1. If the story of the Baudelaire orphans
was a car trip,
Copy !req
2. it would be unpleasant, uncomfortable,
and interminably long.
Copy !req
3. This car trip has been interminably long.
Copy !req
4. Who knew the Hinterlands were so far away?
Copy !req
5. That's why they're called Hinterlands.
Copy !req
6. Nobody likes a backseat driver.
Tell me when that turn is coming up.
Copy !req
7. My name is Lemony Snicket,
and I have the sad undertaking
Copy !req
8. of chronicling the lives
of the Baudelaire orphans,
Copy !req
9. whose long car trip will soon end here,
in the barely picturesque village of VFD.
Copy !req
10. Before long, they'll find themselves
bewildered and bedeviled
Copy !req
11. in the town's attractive
if drafty town hall.
Copy !req
12. Desperate and despondent near this
prominent but off-putting landmark
Copy !req
13. known as Fowl Fountain.
Copy !req
14. It is the Baudelaires' destiny
to arrive here.
Copy !req
15. But you could be someplace else.
Copy !req
16. And within moments,
you'll most certainly wish you were.
Copy !req
17. "It takes a village to raise a child."
Copy !req
18. What a lovely, lovely aphorism.
Copy !req
19. An aphorism is a phrase that can
sound mysterious,
Copy !req
20. but, in fact, is very wise.
Copy !req
21. We know what aphorism means.
Copy !req
22. Then perhaps you'll know this one means
Copy !req
23. the responsibility of raising young people
belongs to every member of a community.
Copy !req
24. That's exactly what's going to happen
to you in the village of VFD.
Copy !req
25. Instead of having one guardian,
Copy !req
26. who could be murdered
or end up in cahoots with a villain,
Copy !req
27. you'll have hundreds of people
caring for you.
Copy !req
28. What could go wrong?
Copy !req
29. Everything's already gone wrong.
We've lost our friends twice.
Copy !req
30. Yes, well...
Copy !req
31. Would you look at this brochure?
It has pictures.
Copy !req
32. An entire village will be
in charge of us? That's a lot of people.
Copy !req
33. I imagine they'll draw lots
like in that Shirley Jackson story.
Copy !req
34. Normally, I prefer
a more traditional family structure,
Copy !req
35. but for some unknown reason,
neither the individual guardian
Copy !req
36. or the academic institution
is working for you.
Copy !req
37. The reason isn't unknown. It's Olaf.
Copy !req
38. He follows us everywhere.
He kidnapped the Quagmires.
Copy !req
39. - Those poor twins.
- Triplets.
Copy !req
40. Twins. Their brother's death
changes their birth identity.
Copy !req
41. - No, it doesn't.
- It hardly matters.
Copy !req
42. Thanks to the constant coverage
in my wife's newspaper,
Copy !req
43. I'm sure Count Omar will be captured
in no time at all.
Copy !req
44. - Olaf.
- Yes, I meant to say Omar.
Copy !req
45. Besides, I doubt he'd be able to find you
way out in the Hinterlands.
Copy !req
46. It would take an interminably long time.
Copy !req
47. We've followed those Baudelaires
for an interminably long time.
Copy !req
48. Isn't it marvelous?
Copy !req
49. There's nothing like a trip
in a getaway car.
Copy !req
50. I needed a getaway from that dirty,
grimy city
Copy !req
51. and all the people after me there.
Copy !req
52. Be honest. What do you think of my hat?
Copy !req
53. - You look beautiful.
- I wish I had skin like yours.
Copy !req
54. - I wish I was wearing your skin.
- You look nice.
Copy !req
55. Don't look now,
but someone's following us.
Copy !req
56. I said don't look. Never mind.
Copy !req
57. Oh, no. Is it the paparazzi or the press?
Copy !req
58. Or my husband?
His lawyers have been calling.
Copy !req
59. It's a taxi. About a mile back.
Copy !req
60. He's been behind us
an interminably long time.
Copy !req
61. You didn't think to mention
someone is following us?
Copy !req
62. - I wanted it to be a surprise?
- Is it the police?
Copy !req
63. Why would the police take a taxi?
Copy !req
64. Whoever it is,
they seem to be obeying the speed limit.
Copy !req
65. There's only one taxi driver I know
who cares about obeying the law.
Copy !req
66. There's a shortcut up here someplace.
Let's see Snicket try to follow us now.
Copy !req
67. He just made
a left-hand turn without signaling.
Copy !req
68. That man's villainy knows no bounds.
But we'll catch up soon.
Copy !req
69. He's after the Baudelaires,
and we know where they're headed.
Copy !req
70. VFD. What a charming fountain.
Copy !req
71. Don't fountains typically have water?
Copy !req
72. Typically, but this is a dry county.
There's no water.
Copy !req
73. - It means there's no alcohol.
Copy !req
74. Tomato, to-mah-to.
Now, you Baudelaires wait here
Copy !req
75. while I go into town hall
and finalize your paperwork.
Copy !req
76. Then I'll be leaving you.
Copy !req
77. I have a long drive back to the city,
Copy !req
78. and my wife and I have tickets
to the theater.
Copy !req
79. Sunny, don't feed the pigeons.
Copy !req
80. I've read three books about crows.
They're harmless.
Copy !req
81. There's a word
for a large number of crows.
Copy !req
82. I can't think of it.
Copy !req
83. - That only applies to larks.
- I hope we're in the right place.
Copy !req
84. This town is called VFD.
It has to be connected.
Copy !req
85. We had the wrong VFD at Veblen Hall.
We could have the wrong VFD.
Copy !req
86. I hope Duncan and Isadora are here.
Copy !req
87. Me, too. Maybe we can ask
someone if they've seen them.
Copy !req
88. Owls say...
Copy !req
89. It's wonderful
you're practicing bird calls,
Copy !req
90. but you have an appointment.
Copy !req
91. The Council of Elders will see you.
Copy !req
92. - The Council of Elders?
- Will see you now.
Copy !req
93. They know everything there is to know
about VFD. They're as wise as...
Copy !req
94. What's that bird known
to be mysterious and wise? The...
Copy !req
95. - If they know everything...
- They can help.
Copy !req
96. A heron! No, a mockingbird.
Copy !req
97. Goodbye. Thank you for the ride.
Copy !req
98. A grackle? Um, no, it'll come to me.
Copy !req
99. Perhaps it's some kind of booby?
Copy !req
100. Did I see a saloon around here somewhere?
Copy !req
101. This saloon is the perfect place
to hide out while we hunt the Baudelaires.
Copy !req
102. Ooh, there's a pole.
Are you sure this isn't more of a club?
Copy !req
103. That's a fire pole, love.
Copy !req
104. This saloon was a firehouse
until it was shut down
Copy !req
105. under mysterious
and complicated circumstances.
Copy !req
106. Oh, I see they haven't changed
the decor a bit. Barkeep!
Copy !req
107. It looks like no one's been
in this place for a long time.
Copy !req
108. Maybe it's a dry county.
Copy !req
109. Oh, sweet, fresh country...
Copy !req
110. I can't...
Copy !req
111. Breathe, breathe.
Esmé, you sound like that banker.
Copy !req
112. Hello? Anybody here?
Copy !req
113. Hello?
Copy !req
114. Hello? Anybody here? Hello?
Copy !req
115. Howdy!
What can I get for you,
Copy !req
116. total stranger who I've never seen before?
Copy !req
117. I would like your strongest
and coldest sarsaparilla.
Copy !req
118. One sarsaparilla coming up!
Copy !req
119. Oh.
Copy !req
120. Here you go.
Copy !req
121. So, tell me, traveler,
what brings you to these parts?
Copy !req
122. How was the road?
Did you bring any childrens?
Copy !req
123. I'm delighted to tell you
the Baudelaires are now yours.
Copy !req
124. That was easy.
- Yours and everyone else's.
Copy !req
125. I've delivered them to this town's
aphorism-based guardianship program,
Copy !req
126. It Takes a Village. Mazel tov!
Copy !req
127. L'Heimlich!
Copy !req
128. I always wanted orphans.
Copy !req
129. This morning, I thought
I was just a lonely, single bartender...
Copy !req
130. and now I have a fortune of childrens,
Copy !req
131. or whatever the word is
for a large number of 'em.
Copy !req
132. Last call. Anything else I can get you
aside from the check?
Copy !req
133. No, I'll be getting back to the city.
Copy !req
134. Thank you for this refreshing
yet substantially overpriced beverage.
Copy !req
135. Enjoy the communal raising of children.
Copy !req
136. My wife and I decided to raise
Edgar and Albert on our own.
Copy !req
137. It took one trip to a kibbutz
to realize that—
Copy !req
138. Gesundheit.
Copy !req
139. The Baudelaires are here.
Copy !req
140. They've been placed
under the care of the village.
Copy !req
141. We heard. We were next to you,
behind this dusty bar.
Copy !req
142. You, bring me the red herring.
Copy !req
143. You two, bring some rags for dusting.
Copy !req
144. I do not want one more speck of dust
invading the nostrils of the woman I love.
Copy !req
145. I love when you talk
about my mucus membranes.
Copy !req
146. Oh, I'm not sure which I love more,
your membranes or your mucus.
Copy !req
147. Oh, Esmé, I'm going to give you everything
you never had back in the city.
Copy !req
148. Darling, I was so wealthy,
I had everything I wanted.
Copy !req
149. And now I'm squatting in a dusty saloon
with a bunch of actors.
Copy !req
150. I am the luckiest woman alive.
Copy !req
151. That fish weighs as much
as two kidnapped children.
Copy !req
152. It certainly does.
Copy !req
153. They're awfully quiet.
Should we have added more air holes?
Copy !req
154. Ugh, they'll be fine. They're probably
hoarse from all that screaming.
Copy !req
155. But if Snicket's followed us,
Copy !req
156. we'll need to stash them
somewhere less conspicuous.
Copy !req
157. Less conspicuous
than a bright red statue of a fish?
Copy !req
158. I know just the place.
Copy !req
159. Now, while we're here, we can't risk
being recognized by the authorities.
Copy !req
160. Darling, you're up.
Copy !req
161. Costumes, everyone!
Copy !req
162. Costumes!
- Ooh.
Copy !req
163. Now, this is a small town
filled with regular folk.
Copy !req
164. We need to blend in with plain, normal,
upstanding, heartfelt, decent,
Copy !req
165. simple, dependable, respectable people.
Copy !req
166. The bonnet might be a bit much.
Copy !req
167. The Council of Elders calls
this special town meeting to order.
Copy !req
168. Hello, my dears.
Copy !req
169. We're pleased you made it.
Copy !req
170. Step onto the platform
so your Elders can get a good look at you.
Copy !req
171. - Hello, I'm Violet—
- Silence!
Copy !req
172. Rule number 902 states that no one
may talk while on the platform.
Copy !req
173. Baudelaires, we know your story well.
The tragic death of your parents.
Copy !req
174. The unfortunate loss
of numerous guardians.
Copy !req
175. How you have been pursued relentlessly by
a wicked count out to steal your fortune.
Copy !req
176. Your troubles end here.
Copy !req
177. We recently made up
a new rule to solve all your problems.
Copy !req
178. Rule number 9,833 states
Copy !req
179. no villains will be allowed
within the city limits.
Copy !req
180. You're safe at last.
Copy !req
181. - I don't think—
- Silence!
Copy !req
182. - Count Olaf—
- Silence.
Copy !req
183. Silence, even for babies!
Copy !req
184. Now, the next order of business.
Copy !req
185. When children have guardians,
guardians make them do chores.
Copy !req
186. We are all your guardians now.
Copy !req
187. It follows that you will be
doing all of our chores.
Copy !req
188. For the entire village.
Copy !req
189. Any questions?
Copy !req
190. - I beg your pardon, but—
- Silence!
Copy !req
191. For the fourth and fifth time!
Copy !req
192. How many times do we have to tell you
about rule number 902, hmm?
Copy !req
193. What we meant was,
are there any questions from the town?
Copy !req
194. Mrs. Morrow?
- Thank you.
Copy !req
195. I am all in favor
for the "It Takes a Village" program
Copy !req
196. and others doing my chores.
Copy !req
197. But these children were involved
in that kidnapping scandal.
Copy !req
198. I don't want trouble in my town.
Copy !req
199. - That wasn't a question.
- It was more of a statement.
Copy !req
200. - Me, me!
Man in plaid pants?
Copy !req
201. Yes, I have a question.
Copy !req
202. Where are these children going to live?
Copy !req
203. It may take a village to raise a child,
Copy !req
204. but I don't want noisy children
cluttering up my home, eh? Right?
Copy !req
205. - Silence!
- Now, there's no need to fuss.
Copy !req
206. The orphans will live with our handyman,
Hector. Isn't that right, Hector?
Copy !req
207. I, uh...
Copy !req
208. Hector?
Copy !req
209. I...
Copy !req
210. I...
Copy !req
211. The Council of Elders takes
Hector's latest fainting spell to mean
Copy !req
212. Hector will feed and clothe them
and teach them our rules,
Copy !req
213. so they won't do terrible things
like talking on the platform!
Copy !req
214. Isn't that right, Hector?
Copy !req
215. Well, you...
Copy !req
216. The Council hears
no objections.
Copy !req
217. Now, the next item of business,
a report from the chief of police.
Copy !req
218. - Ciao. Hello. I'm here...
- Esmé Squalor.
Copy !req
219. If Esmé's here, so is Olaf.
And if Olaf is here...
Copy !req
220. So are the Quagmires.
Copy !req
221. Greetings, VFD. My name is
Officer Sabrina Pepper Anastasia Marigold.
Copy !req
222. But you may call me Officer Luciana,
your new chief of police.
Copy !req
223. What happened to the old chief of police?
I kind of liked that guy.
Copy !req
224. He has a sore throat.
Copy !req
225. He accidentally swallowed
a box of thumbtacks.
Copy !req
226. We didn't hire a replacement.
Copy !req
227. The agency sent me.
Copy !req
228. VFD, I bring you protection and style.
Copy !req
229. Enjoy my fabulous officious outfit
as I serve up piles and piles of justice.
Copy !req
230. - We have to tell the Council—
- Silence!
Copy !req
231. We can see your lips moving.
Copy !req
232. Whispering is talking,
and there's no talking on the platform.
Copy !req
233. - Unless you're chief of police.
Unless you're chief of police.
Copy !req
234. And as chief of police, I will make sure
that rule-breakers are severely punished.
Copy !req
235. - That sounds perfect.
- I am big fan of severe punishment.
Copy !req
236. In fact, I will personally take care of
people who break even the tiniest rule.
Copy !req
237. Hear! Hear!
- I like this chief of police!
Copy !req
238. - She's very attractive.
- Aw.
Copy !req
239. I admire her for her capabilities.
Copy !req
240. Yeah!
Copy !req
241. Grazie. Aw, so kind. Grazie.
Copy !req
242. As you can see, we have eyes everywhere.
Copy !req
243. And we are always watching.
Copy !req
244. Now, off you go!
Good luck in your new home.
Copy !req
245. - What do we do now?
- That's the trouble with small towns.
Copy !req
246. Once you infiltrate the police,
not much to do.
Copy !req
247. Vandalism?
Copy !req
248. The Baudelaires will be
cleaning up this town.
Copy !req
249. Maybe we could make it a little dirtier.
Copy !req
250. Beat it out.
Copy !req
251. Welcome
to the Firehouse Saloon.
Copy !req
252. I have extremely pricey beverages
which you have to pay cash for.
Copy !req
253. I'll take a tall glass
of Justice on the rocks
Copy !req
254. with a garnish of
Your Wicked Schemes Stop Here.
Copy !req
255. We're all out.
Copy !req
256. But I can pour you a double shot
of You'll Never Take Me Alive.
Copy !req
257. - You haven't changed.
- Thank you.
Copy !req
258. New hat? It makes your head look funny.
Copy !req
259. Yee-haw!
Copy !req
260. I'll have what he's having.
Copy !req
261. Who are you? Wait a minute.
Copy !req
262. The smell of paste.
Copy !req
263. The glassy-eyed stare of someone
who works with children.
Copy !req
264. You're that school librarian.
Copy !req
265. That was a long time ago.
Copy !req
266. It wasn't that long ago.
It was actually a few—
Copy !req
267. The jig is up, Olaf.
Copy !req
268. Jig?
Copy !req
269. It's a phrase which means your scheme
has been undone. As Dante said—
Copy !req
270. Dante never said that.
Copy !req
271. Ooh!
Copy !req
272. Ow.
Copy !req
273. - Where are the triplets?
- I thought they were twins.
Copy !req
274. - Where are they?
- There's two of them, right?
Copy !req
275. One writes poetry
and one cries all the time.
Copy !req
276. We shouldn't do this here.
Copy !req
277. Anyone could walk into this saloon
who's over 18.
Copy !req
278. - You know what these are?
- Bracelet things of justice.
Copy !req
279. - It's on the tip of my tongue.
- Time's up. Handcuffs.
Copy !req
280. - Handcuffs! Who knew?
- Gag him.
Copy !req
281. That's not my color.
I'm more of a spring-summer.
Copy !req
282. You don't deserve to wear colors
that complement your complexion.
Copy !req
283. - It's fun, isn't it?
- What?
Copy !req
284. Getting your man.
Copy !req
285. Question. Who is Dante?
Copy !req
286. An Italian poet. 13th century.
He wrote The Divine Comedy.
Copy !req
287. Oh.
Copy !req
288. Sorry I fainted.
Copy !req
289. The Elders are so scary,
they make me woozy.
Copy !req
290. I'm excited you're staying with me.
I've never been a guardian.
Copy !req
291. - Anything you need, let Hector know.
- Thanks. We really need your help.
Copy !req
292. The chief of police
is our friends' kidnapper's girlfriend.
Copy !req
293. His awful accomplices were there, too.
Copy !req
294. Are you saying this
to make my day more scary?
Copy !req
295. - Are you going to faint again?
- No. I'm getting ready to run.
Copy !req
296. We should run in a random direction
and not stop until we're miles away.
Copy !req
297. We came to find our friends.
Copy !req
298. - We believe they're nearby.
- The only clue are the letters VFD.
Copy !req
299. - We don't know what those stand for.
- Village of Fowl Devotees.
Copy !req
300. That's what VFD stands for.
Copy !req
301. - Fowl means birds.
- Murder! Sorry.
Copy !req
302. That's the word I was thinking of.
Murder is a group of crows.
Copy !req
303. There's not only murder in this town.
There's a secret.
Copy !req
304. - It's connected with Olaf.
- And our missing friends.
Copy !req
305. I have no idea
what you're saying right now.
Copy !req
306. You can explain it on the way to my house.
It's a mile away as the crows fly.
Copy !req
307. You mean "as the crow flies,"
Copy !req
308. the shortest distance between two points.
Copy !req
309. No, literally, I mean as the crows fly.
Copy !req
310. Awesome!
That's a word that means inspiring awe.
Copy !req
311. Every morning,
the crows roost in the town square.
Copy !req
312. Every evening,
they migrate to Nevermore Tree
Copy !req
313. in the backyard of your new home.
Copy !req
314. Come on. Tell me your story on the way.
Copy !req
315. - It's a long story.
- That's okay. It's a long walk.
Copy !req
316. I'm sorry I'm crying,
but that is an unbelievably sad story.
Copy !req
317. I bet you're not halfway done.
Copy !req
318. We won't be done until we rescue
the Quagmires and escape from Olaf.
Copy !req
319. I wish I could help.
Copy !req
320. You can explain to the Council of Elders
Olaf must be somewhere in town.
Copy !req
321. I meant some way I could help
that wouldn't be scary.
Copy !req
322. - We'd be there with you.
- The Council knows you.
Copy !req
323. They'd believe you if you told them.
Copy !req
324. It doesn't matter if they know you.
Copy !req
325. They knew my ma,
and they didn't believe her.
Copy !req
326. Now I live alone on the outskirts of town.
Copy !req
327. What happened to your ma?
Copy !req
328. It's too painful. I can't talk about it.
Copy !req
329. I'm sorry. I'd like to help,
Copy !req
330. but this place has so many rules,
I wouldn't know where to start.
Copy !req
331. You have to keep
a lot of secrets in this town.
Copy !req
332. Here, let me show you.
Copy !req
333. - What do you think? Isn't she beautiful?
What is it?
Copy !req
334. - It's our ticket out of this town.
- But what is it?
Copy !req
335. It's a self-sustaining
hot air mobile home.
Copy !req
336. - A self-sustaining hot air mobile home.
- A self-sustaining hot air mobile home.
Copy !req
337. Like a hot air balloon?
Copy !req
338. It's the same idea,
only each basket is its own room.
Copy !req
339. It's like an entire flying house.
Copy !req
340. Or it will be,
once I run more tests on the engine.
Copy !req
341. Did you invent it?
Copy !req
342. Rule number 67 states
Copy !req
343. no citizen is allowed to use
or build mechanical devices.
Copy !req
344. The Council of Elders instructed me
to destroy our inventing materials,
Copy !req
345. but I brought them here.
Copy !req
346. I've been working on this device since.
Copy !req
347. I've loaded the baskets
with all the necessities.
Copy !req
348. Is that a library?
Copy !req
349. So rule number 108 bans all books,
Copy !req
350. except for a boring one
called The Littlest Elf,
Copy !req
351. and of course, the book of VFD rules.
Copy !req
352. The Council told me to burn the rest,
but I hid them
Copy !req
353. so I have something to read.
Copy !req
354. Oh, and I've packed plenty of food.
Copy !req
355. What my sister means is she loves
crunchy foods that are fun to bite.
Copy !req
356. Rule number 8,675 clearly states
Copy !req
357. citizens can't use their mouths
for recreation.
Copy !req
358. But I like crunchy foods, too.
I've got a basket full of Mexican turnips.
Copy !req
359. You're very brave
to defy the Council of Elders.
Copy !req
360. Only behind closed doors.
Copy !req
361. When I'm in front of them,
all I do is faint,
Copy !req
362. which is why I have to leave this place.
It's too scary.
Copy !req
363. Plus the fainting is hard
on my lower back.
Copy !req
364. Ah.
Copy !req
365. Maybe you could come with me.
It's big enough for four or even six.
Copy !req
366. The engine is self-sustaining.
It should last 100 years.
Copy !req
367. Once we go up, we never have to come down.
Copy !req
368. No more rules, no more VFD.
We could live up in the air forever.
Copy !req
369. Forever?
Copy !req
370. Don't you want to escape
your long, sad story?
Copy !req
371. It's a marvelous invention.
Copy !req
372. Maybe when we get
our friends out of danger.
Copy !req
373. - And when Olaf is behind bars.
- Who knows when that will happen.
Copy !req
374. Trapped. Caught like a trap in a rat.
Copy !req
375. I can't sleep.
Copy !req
376. These dark, dank walls are closing in.
Copy !req
377. I call to you,
spirits of the jail cell, save me!
Copy !req
378. Save me!
Copy !req
379. How long has it been?
The days turn to months.
Copy !req
380. It's been eight minutes.
Do you want some tea?
Copy !req
381. No, thank you.
You always make it too bitter.
Copy !req
382. I thought this jail had a deluxe cell.
Copy !req
383. - This is the deluxe cell.
- That's bad news.
Copy !req
384. Want some more bad news?
You'll crack eventually.
Copy !req
385. For being offered tea?
Copy !req
386. You've tried that on me for years.
It hardly ever works.
Copy !req
387. You're going to tell us
where the Quagmires are.
Copy !req
388. We expect the chief of police
to be back any minute.
Copy !req
389. - Do you now?
- I do now.
Copy !req
390. He or she will put you
in the hands of the authorities,
Copy !req
391. and you'll spend a long time in a cell
of this quality or perhaps worse.
Copy !req
392. Do you want to know why?
Copy !req
393. Is this where you give
the big speech about—
Copy !req
394. Because we represent
the true human tradition,
Copy !req
395. the best chance of extinguishing
chaos and cruelty.
Copy !req
396. We may be defeated, at least for a time.
But we will never disappear.
Copy !req
397. Not so long as there are noble,
well-read people to take up the cause.
Copy !req
398. You still believe that?
Copy !req
399. Yes, I do. Now, where are the children?
Copy !req
400. - Did he talk?
- Mostly about himself.
Copy !req
401. - He won't tell us where the Quagmires are.
- I want to find them.
Copy !req
402. We know they're nearby and alive.
Copy !req
403. Olaf needs them to get their sapphires.
Copy !req
404. Once we hand him to the chief of police,
we'll search the town.
Copy !req
405. They must be so scared.
The Baudelaires, too.
Copy !req
406. We all learn bravery the hard way, Olivia.
Copy !req
407. I was scared when I joined the VFD.
Copy !req
408. I was told memorizing
a certain poem might help.
Copy !req
409. When my siblings and I reached
the VFD headquarters,
Copy !req
410. we learned how to hit an olive
with a bow and arrow.
Copy !req
411. We learned how to dance
the waltz and the watusi,
Copy !req
412. and how to determine if a poison
Copy !req
413. had been introduced into a cheese fondue
without tasting it.
Copy !req
414. But we were there voluntarily.
We're volunteers.
Copy !req
415. - More tea?
- Wait. Show me your tea leaves.
Copy !req
416. You read fortunes now?
Copy !req
417. I'm a librarian.
I read all sorts of things.
Copy !req
418. And what do my tea leaves say?
Copy !req
419. That you're a brave man
with a valid taxi driver's license
Copy !req
420. and a book collection in the trunk.
Copy !req
421. - Is that enough?
- I think so.
Copy !req
422. It says soon our enemies will be defeated.
Copy !req
423. - And what then? Marriage? Children?
- Only if we rescue them.
Copy !req
424. And one night, if they're ready
to join... What was the poem?
Copy !req
425. The one that you memorized
on your way to VFD headquarters?
Copy !req
426. "When you drive away in secret,
you'll be a volunteer..."
Copy !req
427. "So don't scream when we take you..."
Copy !req
428. "The world is quiet here."
Copy !req
429. Poetry? You'll stop at nothing
to make me talk.
Copy !req
430. You take the gas station.
I'll hit the church.
Copy !req
431. Those kids will be so busy cleaning,
Copy !req
432. they won't have time
to foil the boss' plans.
Copy !req
433. What about the fountain?
Copy !req
434. I think we've done enough.
Copy !req
435. It's been a long time
since anyone made us breakfast.
Copy !req
436. Hector was right.
Copy !req
437. Huevos rancheros taste delicious
even in desperate circumstances.
Copy !req
438. They don't make anything less desperate.
Copy !req
439. We have no idea
where to find the Quagmires.
Copy !req
440. It was hard searching a penthouse.
We have an entire village.
Copy !req
441. We have to keep trying.
Copy !req
442. It's not as if a clue
will fall into our laps.
Copy !req
443. What's this?
Copy !req
444. - Poetry.
- Not just poetry, couplets.
Copy !req
445. Isadora?
Copy !req
446. "For sapphires,
we are held in here.
Copy !req
447. Only you can end our fear."
Copy !req
448. "Until dawn comes, we cannot speak.
No words can come from this sad beak."
Copy !req
449. You look shocked. What did I miss?
Copy !req
450. A message from our friends.
Copy !req
451. There might be more than crows
in Nevermore Tree. Sunny, wait here.
Copy !req
452. - Isadora!
- Duncan!
Copy !req
453. - Isadora!
- Duncan!
Copy !req
454. Quagmires.
Copy !req
455. There are many expressions
to describe someone
Copy !req
456. who is going about something
in the wrong way.
Copy !req
457. "Making a mistake" is one way.
Copy !req
458. "Screwing up" is another,
although it is a bit rude.
Copy !req
459. "Attempting to rescue Lemony Snicket
Copy !req
460. by writing letters to a congressperson
instead of digging an escape tunnel"
Copy !req
461. is a third way,
although it is a bit too specific.
Copy !req
462. But there is one expression that describes
the Baudelaires' situation perfectly,
Copy !req
463. and as soon as the murder of crows
embarked on their morning migration...
Copy !req
464. the Baudelaires saw that they
were barking up the wrong tree.
Copy !req
465. - There's nothing up there.
- Nothing and nobody.
Copy !req
466. It's the usual morning migration.
What were you expecting?
Copy !req
467. I wasn't expecting anything. Just hoping.
Copy !req
468. Carrier pigeons.
Copy !req
469. Carrier pigeons are birds
that carry messages,
Copy !req
470. based on their regular migration patterns.
Copy !req
471. The Quagmires weren't up Nevermore Tree,
but their messages were.
Copy !req
472. Maybe they were sent by carrier crow.
Copy !req
473. That's what Isadora meant by
"No words can come from this sad beak."
Copy !req
474. Crows can't talk.
Copy !req
475. But maybe they can tell us
where they're hidden.
Copy !req
476. Every morning, the murder of crows
flies into VFD to roost.
Copy !req
477. We can find them.
We just need an excuse to search the town.
Copy !req
478. Are you ready to do chores
for the entire town?
Copy !req
479. The Council of Elders
is waiting for you. I, uh...
Copy !req
480. I'm going to trim the hedges
and think about my mother.
Copy !req
481. I'll see you at dinner.
Copy !req
482. Okay.
There you are, children.
Copy !req
483. Someone has been making messes
all over town.
Copy !req
484. They TP'd our gas station,
egged our church,
Copy !req
485. and scared our poor donkey.
Now he's in need of a bath.
Copy !req
486. We have no idea who made these messes,
Copy !req
487. although an eyewitness saw
two white-faced women, a bald man,
Copy !req
488. a man with hooks for hands, and a person
of indeterminate gender near the scene.
Copy !req
489. - But we know who's going to clean them.
- You are.
Copy !req
490. If we search for the Quagmires
while we clean...
Copy !req
491. Then doing chores is useful.
Copy !req
492. All over the world, people tell themselves
doing chores is useful,
Copy !req
493. just as they tell themselves
an apple is as delicious as a cookie
Copy !req
494. or that television
is an important cultural art form.
Copy !req
495. But even though the Baudelaires busied
themselves with many tedious chores,
Copy !req
496. as the day wore on, they were
no closer to finding their friends.
Copy !req
497. We're no closer to finding our friends.
Copy !req
498. Maybe we can narrow our search.
Copy !req
499. Olaf must be keeping them someplace
no one else would go.
Copy !req
500. When you're done washing that donkey,
go to the Firehouse Saloon.
Copy !req
501. It's been closed for years
because of rule number 18,
Copy !req
502. which prohibits the pouring
and serving of sarsaparillas.
Copy !req
503. No one ever goes inside.
So it could use a good dusting.
Copy !req
504. We'll get right to it.
Copy !req
505. - Duncan?
- Isadora?
Copy !req
506. There's a fire pole.
Copy !req
507. Quagmires?
Copy !req
508. The red herring.
Copy !req
509. Duncan!
Isadora!
Copy !req
510. They're not answering.
Copy !req
511. Grab the fin and pull.
Copy !req
512. - It's empty.
Copy !req
513. There's something scratched here.
Copy !req
514. "DQ plus VB"?
Copy !req
515. Duncan must have been in here.
Copy !req
516. Where are they? Why haven't we seen Olaf?
Copy !req
517. - What's going on?
- Count Olaf's just been captured.
Copy !req
518. - What did he say?
- He said, "Olaf's been captured."
Copy !req
519. - What did you say?
- She said, "Olaf has been captured."
Copy !req
520. - What are you doing here?
- I'm running with this crowd.
Copy !req
521. Come quickly, Baudelaires.
Copy !req
522. I just heard the news.
Copy !req
523. Olaf, the notorious villain
I first heard of yesterday,
Copy !req
524. captured at last in that very saloon.
Copy !req
525. Do you think it could be true?
Copy !req
526. I hope so. The Council of Elders
called a special meeting,
Copy !req
527. which always makes me jumpy.
Copy !req
528. Settle down, everyone.
Copy !req
529. We'll answer all your questions,
starting with the visiting banker.
Copy !req
530. Council of Elders,
Copy !req
531. I have arrived in town
moments after arriving back in the city
Copy !req
532. after dropping
the Baudelaires off yesterday.
Copy !req
533. When I heard Count Olaf had been captured,
Copy !req
534. I said to myself
it was my civic and financial duty
Copy !req
535. to come here and see it
with my own two ears.
Copy !req
536. Can it be the truth?
Copy !req
537. Is my long nightmare of dealing with
the Baudelaires' long nightmare over?
Copy !req
538. It is true. Olaf was hiding
in the village in a disguise.
Copy !req
539. Fortunately, a handsome stranger
who claimed to be an investigative agent
Copy !req
540. arrived yesterday and captured him.
Copy !req
541. We've got him handcuffed outside.
Copy !req
542. Olaf. Not the handsome stranger.
Copy !req
543. - He certainly is a tall drink of water.
- The handsome stranger, not Olaf.
Copy !req
544. His female associate
is quite capable, too.
Copy !req
545. Will you tell him we're grateful?
Copy !req
546. You can tell him yourself.
He's right back there.
Copy !req
547. Greetings, all you cool cats.
I am the famous and...
Copy !req
548. cool, Detective Dupin.
Copy !req
549. All right.
Copy !req
550. I found that utterly convincing.
Copy !req
551. That's Count Olaf.
Copy !req
552. I think your prescription is fuzzy,
my little four-eyed kitten.
Copy !req
553. You orphans are confused.
Copy !req
554. That is the man who caught Count Olaf.
Copy !req
555. - Officer Luciana, bring in the prisoner.
Copy !req
556. Yeah, yeah, baby.
Let's get this hootenanny a-hootin'.
Copy !req
557. - Move it, prisoner.
- I prefer to go by "volunteer."
Copy !req
558. I prefer to go by
Donatella Violetta Cappuccino Milano.
Copy !req
559. But you can call me Officer Luciana.
Copy !req
560. - That's not Olaf.
- No talking on the platform.
Copy !req
561. We're not on the platform.
Copy !req
562. Hector, control those orphans.
Copy !req
563. As a citizen of this village,
we should be able to speak.
Copy !req
564. That man is not Count Olaf. That man is.
Copy !req
565. Why should we believe three children
over our chief of police?
Copy !req
566. - Because none of you have met Count Olaf.
- That's true. I've never met Count Olaf.
Copy !req
567. I read about him in the newspaper once.
Does that count?
Copy !req
568. Don't worry. I've been
in worse scrapes than this.
Copy !req
569. Silence.
Copy !req
570. The children are right.
None of us have met Olaf.
Copy !req
571. Maybe I can be of some assistance.
Copy !req
572. I realize that my speaking on the platform
would be breaking rule 902,
Copy !req
573. to which I cite rule 732,
Copy !req
574. in which a visiting banker
is allowed to speak
Copy !req
575. as long as he is acting
in the role of a consultant.
Copy !req
576. You are familiar with our rules?
Copy !req
577. I have been told that I have
a natural aptitude for bureaucracy.
Copy !req
578. The floor is yours, Mr. Poe.
Copy !req
579. Ladies and gentlemen,
Copy !req
580. as head banker
of the Baudelaires' affairs,
Copy !req
581. I had the opportunity, to meet
Olaf on countless occasions.
Copy !req
582. At least five or six times.
Copy !req
583. Olaf has one big eyebrow.
Copy !req
584. As you can see,
this man also has one eyebrow.
Copy !req
585. It's glued on.
Copy !req
586. Why would he glue an eyebrow on?
Copy !req
587. Good point.
Copy !req
588. Olaf also has the tattoo
of an eye on his left ankle.
Copy !req
589. The tattoo. He won't have a tattoo.
Copy !req
590. Sir, in the name of the law,
Copy !req
591. would you please expose
your left ankle to the crowd?
Copy !req
592. Little racy for a family show, but sure.
Copy !req
593. As you can see,
Copy !req
594. this man has the single eyebrow
and the ankle tattoo,
Copy !req
595. and therefore is inarguably Olaf.
Copy !req
596. Well said, banker man.
Copy !req
597. Now that Count Olaf
is verifiability verified,
Copy !req
598. let's start groovin' on how
we're gonna punish this bad cat.
Copy !req
599. Who's got suggestions?
Copy !req
600. No nuts on his ice cream sundaes.
Copy !req
601. Psst. Baudelaires,
my name is Jacques Snicket.
Copy !req
602. My associate and I trailed
the Quagmires here just like you did.
Copy !req
603. Though, obviously,
we've suffered some setbacks.
Copy !req
604. VFD already has a strict system
of punishment in place.
Copy !req
605. In accordance with rule number two,
which deals with rule-breakers,
Copy !req
606. Count Olaf is to be marched
into the center of town
Copy !req
607. and issued a stiff but reasonable fine.
Copy !req
608. That's the best you birds got?
Copy !req
609. - How do you know us?
- How did he capture you?
Copy !req
610. To answer, Violet,
Copy !req
611. your family and mine
have always been close.
Copy !req
612. To answer your question, Klaus,
Olaf and I have what you'd call a history.
Copy !req
613. Why do you have the same tattoo of an eye?
Copy !req
614. It's not an eye. Look closer.
Copy !req
615. It's three letters.
Copy !req
616. "VFD."
Copy !req
617. House arrest! And he has to wear
one of those scratchy ankle things.
Copy !req
618. You're getting warmer, fancy pants.
Let's make it hot.
Copy !req
619. Once I'm free and the Quagmires are safe,
we'll take you—
Copy !req
620. I say we burn him at the stake.
Copy !req
621. - Oh, fantastic idea!
- Tremendous!
Copy !req
622. Ethically iffy but very exciting.
Copy !req
623. Listen, I may need some help after all.
Copy !req
624. - Ever break a man out of prison?
- How hard can it be?
Copy !req
625. - That's the spirit.
Copy !req
626. It's settled. Olaf will be burned
at the stake tomorrow after breakfast.
Copy !req
627. I recommend steel-cut oatmeal.
Copy !req
628. Meeting adjourned.
Copy !req
629. Yeah.
Copy !req
630. Andiamo, prisoner.
Copy !req
631. Counting on you, volunteers.
Copy !req
632. Baudelaires, I believe
this is your responsibility.
Copy !req
633. Thanks for carrying me home.
Now we can leave.
Copy !req
634. The Council will burn Olaf at the stake,
and he only broke one rule.
Copy !req
635. Imagine what they'd do
if they discovered this barn.
Copy !req
636. We're not leaving, and that's not Olaf.
Copy !req
637. The real Olaf
is disguised as Detective Dupin.
Copy !req
638. He's working with your chief of police,
who's really Esmé Squalor,
Copy !req
639. and they've framed the man
looking for the Quagmires.
Copy !req
640. You have to believe us.
Copy !req
641. Of course I believe you.
That's why we have to get of town.
Copy !req
642. Things are scary and complicated.
Copy !req
643. The Council of Elders
will burn Jacques Snicket.
Copy !req
644. Are you going to let that happen?
Copy !req
645. Nobody likes the idea of an innocent man
being burned alive.
Copy !req
646. Well, hardly anyone.
Copy !req
647. But if we don't escape now,
we could be next.
Copy !req
648. But, Hector, you can't leave.
Copy !req
649. You said you didn't finish
testing the engine.
Copy !req
650. What if your engine conductivity is low?
Copy !req
651. Low engine conductivity
is a leading cause in aircraft failure.
Copy !req
652. It has been making sputtery noises.
Copy !req
653. See? You don't want to be in the air
with a faulty engine.
Copy !req
654. - That wouldn't be safe.
- Or self-sustaining.
Copy !req
655. Neither would being burned,
but what choice do I have?
Copy !req
656. - You could let my sister fix it.
- If you to wait until we're ready.
Copy !req
657. - You'd do that for me?
- If you'd do that for us.
Copy !req
658. - What if you can't fix it?
- She can always fix it.
Copy !req
659. Here's your problem.
You need solid 12-gauge wires.
Copy !req
660. These are stranded 14.
Copy !req
661. I need wire cutters, banana plugs
and a small oiling can.
Copy !req
662. Will this work?
Copy !req
663. I need your biggest wrench.
Copy !req
664. Now we need to help Jacques. I need
full access to your inventing materials.
Copy !req
665. I need blueprints of the uptown jail.
Copy !req
666. Full access to my inventing materials
and the blueprints of the uptown jail?
Copy !req
667. What are you planning, a jailbreak?
Copy !req
668. Oh, no. No, no, no. No.
Copy !req
669. I'd offer you tea,
but they're sweet and fruity.
Copy !req
670. Sweet and fruity doesn't count as tea,
and your scheme is equally dismissible.
Copy !req
671. Strong words for someone in a deluxe cell.
Copy !req
672. What happened to
handing me over to the police
Copy !req
673. and sending me to jail for a long time?
Copy !req
674. It never occurred to me
that your girlfriend would be
Copy !req
675. - as treacherous and violent as you.
- You've never approved of my love life.
Copy !req
676. I want what's best
for those I respect and admire.
Copy !req
677. That includes you, Olaf.
Copy !req
678. You've got a keen mind
and a flair for the dramatic.
Copy !req
679. When that saloon across town
was a firehouse,
Copy !req
680. you and I put some noble deeds
on the books.
Copy !req
681. I'm tired of books, Snicket.
Copy !req
682. The world is dark and horrible.
You know what makes it brighter?
Copy !req
683. Sapphires.
Copy !req
684. - You're better than that.
- You sound like Beatrice.
Copy !req
685. She was right. If you reinvestigate
your ethical priorities,
Copy !req
686. you could help repair the world
instead of filling it with smoke.
Copy !req
687. Olaf, let's do some good work together.
What do you say?
Copy !req
688. What do I say?
Copy !req
689. Orphans. Nothing but trouble. Am I right?
Copy !req
690. No, you're not.
Copy !req
691. What did these droopy, desperate orphans
ever do for you?
Copy !req
692. Before you got mixed up with them,
Copy !req
693. I'll bet you had some kind of a life,
a future. Now look at you.
Copy !req
694. - Is that a corset?
- Yes.
Copy !req
695. Look at me, a part of a noble
and heroic organization,
Copy !req
696. finally putting
my innate physical dexterity
Copy !req
697. and extensive training in library science
Copy !req
698. to the purpose
for which they were made.
Copy !req
699. Do all you bookish volunteers
spout nonsense when you're afraid?
Copy !req
700. - I'm not afraid.
- You should be.
Copy !req
701. You think your boyfriend's
going to rescue you?
Copy !req
702. I think
I'm going to rescue him.
Copy !req
703. Please. Your boyfriend's
going to burn in the morning.
Copy !req
704. I'm so sorry if I didn't make that clear.
Copy !req
705. Not if you unlock this cell and let us go.
Copy !req
706. - And why would I do that?
- Because I'm a librarian.
Copy !req
707. Oh.
Copy !req
708. Don't you see?
Librarians know where to find things.
Copy !req
709. - What kind of things?
Missing things.
Copy !req
710. - Stolen things?
- That's right, Esmé.
Copy !req
711. If you let Jacques and me go,
Copy !req
712. I will give you the location
of the sugar bowl.
Copy !req
713. I thought having prisoners would be fun.
But it's like having a pet or an in-law.
Copy !req
714. You can lock them up,
then you have to feed them.
Copy !req
715. Darling. Forget the Snickets
and the Baudelaires.
Copy !req
716. You've been working so hard.
Copy !req
717. Let's stay up here for a spell.
I feel like dancing.
Copy !req
718. - You didn't feel like dancing last night.
- I had a headache.
Copy !req
719. Now, what are you in the mood for?
Copy !req
720. The waltz? The watusi?
The horizontal tango?
Copy !req
721. Well, I have been
working on my line dancing...
Copy !req
722. Line dancing? Line dancing.
Copy !req
723. Oh.
Copy !req
724. Show me more.
Copy !req
725. - All right. This hand goes here.
- Hmm.
Copy !req
726. This hand goes here.
Copy !req
727. Where are the keys to the cells?
Copy !req
728. What have you done?
Copy !req
729. Sorry, it was the only thing
I could think of.
Copy !req
730. You did the right thing.
Copy !req
731. Get to that sugar bowl
before they do.
Copy !req
732. You need to find our top field agent.
Copy !req
733. She knows where it's hidden,
and what to do with it. She knows all.
Copy !req
734. She's more legitimate than she looks.
Take my taxi.
Copy !req
735. - What about you?
- Someone needs to protect the children.
Copy !req
736. Take care of the sugar bowl.
We'll rendezvous as soon as we can.
Copy !req
737. - Promise me you'll rescue the children.
- I promise.
Copy !req
738. - Promise me you'll take care of yourself.
- Of course.
Copy !req
739. Promise me we'll see each other again.
Copy !req
740. This story isn't over yet.
Copy !req
741. Actually, this story ends tonight.
Copy !req
742. We'll see about that.
Copy !req
743. Haven't we done this too many times?
Copy !req
744. A hero, a villain, a dusty saloon...
Copy !req
745. - There's always a few new twists.
Copy !req
746. Aren't you tired of the schemes?
The disguises?
Copy !req
747. The same routine again and again?
Copy !req
748. It could end tonight
if you come with me quietly.
Copy !req
749. - It's more fun to be loud.
Copy !req
750. - Bull's-eye.
- No, it's a boar tusk.
Copy !req
751. And don't try to flatter me.
Copy !req
752. I've had it with you
and your organization.
Copy !req
753. You didn't always feel that way.
Copy !req
754. You were one of us. You could be again.
Copy !req
755. I know what happened
that night at the opera, and I'm sorry.
Copy !req
756. - Are you now?
- I am now.
Copy !req
757. Turn yourself in. I promise we won't
throw the book at you, old friend.
Copy !req
758. I can't promise the same.
Copy !req
759. Meaning?
Copy !req
760. I said, I can't promise...
Copy !req
761. the same.
Copy !req
762. Those old people were right.
Books are dangerous.
Copy !req
763. The heavy ones at least.
Copy !req
764. Oh, lookee here. A crowbar in a crow bar.
Copy !req
765. It was me or you, old friend.
Copy !req
766. There is a word to describe
a large number of crows.
Copy !req
767. It is not a pleasant word.
Copy !req
768. It is full of sorrow and sadness.
Copy !req
769. A large number of crows
is called a murder.
Copy !req
770. It is a word that will
forever make me think of that morning
Copy !req
771. in the Village of Fowl Devotees.
Copy !req
772. A morning so sad, I wish I could strike it
from the Snicket calendar forever.
Copy !req
773. According to the blueprints, the weakest
spot of the wall should be here.
Copy !req
774. Good luck.
Copy !req
775. - Count Olaf's been murdered!
- What did you say?
Copy !req
776. He said, "Count Olaf's been murdered!"
Copy !req
777. What did they say?
Copy !req
778. They said,
Copy !req
779. "Count Olaf has been murdered."
Copy !req