1. Are you awake?
Copy !req
2. Who's there?
Copy !req
3. Is that Mamoru-kun's voice?
Copy !req
4. Sounds like you're fine.
Copy !req
5. Guess we won't need a doctor.
Copy !req
6. I had the weirdest dream.
Copy !req
7. I came back to the year 2023, and then a
wrecking ball smashed into Radio Kaikan...
Copy !req
8. After that, I ran into
Mamoru-kun as an old man.
Copy !req
9. And in a slightly different
way from the manager...
Copy !req
10. Hey!
Copy !req
11. What are you mumbling about?
Copy !req
12. If you're fine, then get up.
Copy !req
13. Y-You're still old!
Copy !req
14. Quit your screaming.
Copy !req
15. O-Old... Old man...
Copy !req
16. Be quiet for a minute.
Copy !req
17. Computer, call Matsubara-san.
Copy !req
18. Right away.
Copy !req
19. Yes, Matsubara speaking.
Copy !req
20. Rokuta here.
Copy !req
21. Good evening, President.
Copy !req
22. I'm sorry, but please move the rest
of my appointments and meetings
Copy !req
23. to tomorrow at the earliest.
Copy !req
24. Some urgent business came up.
Copy !req
25. Understood.
Copy !req
26. I'll be sending over your
revised schedule shortly.
Copy !req
27. Thank you very much.
Copy !req
28. Take care now.
Copy !req
29. It's been twenty years. No, longer?
Copy !req
30. You haven't shown your face for a while now.
Copy !req
31. Why did you travel back in time again?
Copy !req
32. I-I didn't!
Copy !req
33. I didn't travel back in time!
Copy !req
34. This is the era I came from!
Copy !req
35. 2023 is the year I was in originally!
Copy !req
36. But after making my way back from 1999,
Copy !req
37. the Akiba I know is nowhere to be found!
Copy !req
38. No concept cafés or
people handing out flyers,
Copy !req
39. and not an otaku in sight!
Copy !req
40. There's nothing that I recognize!
Copy !req
41. I'm not sure I understand,
Copy !req
42. but otaku-related stuff disappeared
from this town ages ago.
Copy !req
43. What?
Copy !req
44. Akiba's been a high-end residential
area for the past several years.
Copy !req
45. Redevelopment plans have
led to high-rise apartments
Copy !req
46. and office buildings being
built left and right.
Copy !req
47. S-So you're telling me all of it is gone?
Copy !req
48. Akiba doesn't have any otaku,
games, or bishojo left?
Copy !req
49. Bishojo are still here, aren't they?
Copy !req
50. Huh?
Copy !req
51. Look, the building over there.
Copy !req
52. What?
Copy !req
53. A tale of heroes that you create.
Copy !req
54. All Heroic Spirits assemble!
Copy !req
55. America's number one hit game is
finally being released in Japan!
Copy !req
56. Fate Gears of Order.
Copy !req
57. Let us join forces in battle, Master!
Copy !req
58. F-F-F-F-Fate?
Copy !req
59. You're telling me that's Fate?
Copy !req
60. Th-That can't be right!
Copy !req
61. Ph-Phew...
Copy !req
62. This one's the real deal...
Copy !req
63. Master!
Copy !req
64. Welcome back!
Copy !req
65. Wait, no!
Copy !req
66. What?
Copy !req
67. 16bit Sensation:
Another Layer
Copy !req
68. 16bit Sensation:
Another Layer
Copy !req
69. Well, it's been ten years.
Copy !req
70. The electric town disappeared,
and the radio tower took its place.
Copy !req
71. Right now, they're in the middle
of building a stadium here.
Copy !req
72. What about shops aimed at otaku?
Copy !req
73. Where do you buy games and doujinshi?
Copy !req
74. All the shops that sell
those are in Ikebukuro now.
Copy !req
75. If you want to find otaku, you'll
need to go to Ikebukuro or Shibuya.
Copy !req
76. What about arcades?
Copy !req
77. Nope.
Copy !req
78. Maid cafés?
Copy !req
79. Nope.
Copy !req
80. Jangara?
Copy !req
81. Inside the train station.
Copy !req
82. Kebabs!
Copy !req
83. Go to Ueno instead.
Copy !req
84. C-Canned oden? Gachapon machines?
Copy !req
85. We're almost there.
Copy !req
86. M-Mamoru-kun.
Copy !req
87. What about Alcohol Soft?
Copy !req
88. What happened to Alcohol Soft?
Copy !req
89. Alcohol Soft is in the US now.
Copy !req
90. What?
Copy !req
91. Wh-Why the US?
Copy !req
92. The game that we created, The Last
Waltz, became a hit as I expected.
Copy !req
93. No, it was more than I imagined.
Copy !req
94. It got ported to consoles, and
adapted into a TV anime and drama.
Copy !req
95. But that's not all.
Copy !req
96. American corporations happened to take notice,
Copy !req
97. and the game's development got moved there.
Copy !req
98. W-Wow!
Copy !req
99. Everyone except for me is in
the US now making games.
Copy !req
100. And I don't mean just Alcohol Soft.
Copy !req
101. There's also Elf, Aquaplus,
Type-Moon, Nitroplus...
Copy !req
102. The Chiyoda Ward Alliance,
or Chiyoren, is now the LAA.
Copy !req
103. LAA?
Copy !req
104. The Los Angeles Alliance.
Copy !req
105. The big names are all in America now.
Copy !req
106. It's easier to raise big capital over there.
Copy !req
107. Nowadays, the bishojo of the world
come from the US west coast.
Copy !req
108. Alicesoft is just about the only
big player still left in Japan.
Copy !req
109. S-So are you saying this is
what bishojo look like now?
Copy !req
110. That's right.
Copy !req
111. Wh-Why did this happen?
Copy !req
112. Wh-What happened to Japanese
bishojo games, then?
Copy !req
113. Japanese bishojo...
Copy !req
114. I guess you'd say they're
on the brink of extinction.
Copy !req
115. What?
Copy !req
116. They can't compete with the overwhelming
amount of bishojo from overseas.
Copy !req
117. Y-You can't call this bishojo!
Copy !req
118. People argued about the same
thing about 15 years ago.
Copy !req
119. But that debate has been settled.
Copy !req
120. Times have changed.
Copy !req
121. These changes are news to me!
Copy !req
122. This must be a different world line!
Copy !req
123. What the hell is a world line?
Copy !req
124. A world line is, well, you know!
Copy !req
125. Like in Steins;Gate or YU-NO—
Copy !req
126. Wait... do those games
not exist in this world?
Copy !req
127. I-I'm going back!
Copy !req
128. To the world I came from!
Copy !req
129. What do you mean by that?
Copy !req
130. Hey!
Copy !req
131. Mamoru-kun, what do you do now?
Copy !req
132. You're as restless as ever, I see.
Copy !req
133. My job here is to supervise
American bishojo content.
Copy !req
134. Even though you're not in the US?
Copy !req
135. I have a number of things left to do here.
Copy !req
136. Does that mean you don't make games anymore?
Copy !req
137. No, I don't.
Copy !req
138. I see...
Copy !req
139. Hey, Mamoru-kun.
Copy !req
140. The food from back then...
Copy !req
141. No, never mind.
Copy !req
142. See you around, old man Mamoru-kun!
Copy !req
143. Thanks a lot for your help!
Copy !req
144. A taxi, huh?
Copy !req
145. Thank you for riding with us.
Copy !req
146. This is a self-driving taxi.
Copy !req
147. Please state your desired destination.
Copy !req
148. U-Um, can I use mobile payment for this?
Copy !req
149. We accept all forms of mobile payment.
Copy !req
150. U-Um...
Copy !req
151. Is there any place left
of the old Akihabara?
Copy !req
152. I'm sorry.
Copy !req
153. Please repeat your destination.
Copy !req
154. Well...
Copy !req
155. Um, please drive around
Akihabara in a circle!
Copy !req
156. Understood.
Copy !req
157. Th-This can't be real.
Copy !req
158. There's no way this could be happening.
Copy !req
159. I mean, all I did was make a single game.
Copy !req
160. How could that lead to all of this?
Copy !req
161. Um, taxi!
Copy !req
162. Is there anywhere around
here that sells games?
Copy !req
163. Understood.
Copy !req
164. The world Konoha came from?
Copy !req
165. Where exactly did she come from?
Copy !req
166. Konoha's trip through time...
Copy !req
167. My trip through time...
Copy !req
168. That's right.
Copy !req
169. After I went back in time, I returned
to the place where I was at that moment,
Copy !req
170. as though a part was being drawn
to its original location.
Copy !req
171. It should be the same system for Konoha.
Copy !req
172. Which means...
Copy !req
173. Konoha should have been dragged back
Copy !req
174. to the original location where
she began her time travel.
Copy !req
175. But if it worked like it does in the movies,
Copy !req
176. and we're talking parallel worlds
or diverging timelines,
Copy !req
177. Konoha should have returned to the
2023 where history didn't change.
Copy !req
178. Since that's her original location.
Copy !req
179. But that's not what happened.
Copy !req
180. Konoha ended up here, in this
world that's foreign to her.
Copy !req
181. That doesn't make sense if
these are parallel worlds.
Copy !req
182. In other words, what Konoha thinks
of as her original location...
Copy !req
183. no longer exists.
Copy !req
184. Konoha has...
Copy !req
185. nowhere to go back to.
Copy !req
186. Well?
Copy !req
187. Isn't it amazing?
Copy !req
188. What?
Copy !req
189. Huh? Is something wrong?
Copy !req
190. More importantly, what do you think?
Copy !req
191. A first edition of The Last Waltz!
Copy !req
192. And a sealed copy at that!
Copy !req
193. Ever laid your eyes on that before?
Copy !req
194. It's this shop's precious big treasure!
Copy !req
195. Is this game really that amazing?
Copy !req
196. Huh? Y-You don't know?
Copy !req
197. Why, it was really something else!
Copy !req
198. It sold like hotcakes, not only
in Japan but in America as well!
Copy !req
199. This game founded a culture over there!
Copy !req
200. Man, I can't imagine what the world would
be like without this game!
Copy !req
201. Over in the US, they call this game the "OC"!
Copy !req
202. "Original Cuu", that is!
Copy !req
203. Cuu!
Copy !req
204. Oh, "cuu," you see, stands for "cute"!
Copy !req
205. It's a little hard to explain.
Copy !req
206. The word "cute" in America got
shortened into "cuu," they say.
Copy !req
207. Nowadays, everyone uses
it like any other word!
Copy !req
208. Is it something like "moe"?
Copy !req
209. This is a timeline of games from this world!
Copy !req
210. I've never heard of these...
Copy !req
211. There's not a single title here I recognize!
Copy !req
212. Huh!
Copy !req
213. So this is The Last Waltz!
Copy !req
214. So cute!
Copy !req
215. The old art style's good in its own way!
Copy !req
216. You can really tell this
is where it all started!
Copy !req
217. Ahem.
Copy !req
218. Well?
Copy !req
219. Do you understand now,
Copy !req
220. just how amazing this game really is?
Copy !req
221. The video game that united the world!
Copy !req
222. Don't you think it's wonderful?
Copy !req
223. Today, Alcohol Soft is a global corporation!
Copy !req
224. No one would believe that they
got their start right here in Akihabara!
Copy !req
225. Honestly, Alcohol Soft is the pride
of Japan! Its pride and joy!
Copy !req
226. As you can see, cuu has become
a downright phenomenon!
Copy !req
227. Cuu!
Copy !req
228. Cuu!
Copy !req
229. Cuu!
Copy !req
230. Cuu!
Copy !req
231. It really is this game's fault...
Copy !req
232. Excuse me, miss?
Copy !req
233. U-Um, hello?
Copy !req
234. Breaking news.
Copy !req
235. Game development company Shooting Stars
Copy !req
236. has announced a merger agreement.
Copy !req
237. We at Shooting Stars have decided
to enter a merger with Planet Games,
Copy !req
238. the world-renowned game company.
Copy !req
239. With this deal, we hope to create even more
Copy !req
240. captivating games that a greater
number of players can enjoy.
Copy !req
241. This merger will result in
a domestic company that ranks
Copy !req
242. as one of the world's biggest in
terms of market capitalization.
Copy !req
243. Toya-chan?
Copy !req
244. Mamoru-kun said that everyone from
Alcohol Soft is in the US now.
Copy !req
245. What about the Alcohol Soft building, then?
Copy !req
246. Oh no...
Copy !req
247. How long are you going to keep crying?
Copy !req
248. I mean... I mean...
Copy !req
249. This is all my fault, isn't it?
Copy !req
250. None of the games I know
ended up coming out!
Copy !req
251. History changed because
we put out that game!
Copy !req
252. Akihabara and bishojo are both gone now!
Copy !req
253. Hey, are you really still saying that?
Copy !req
254. Thanks to your game, Alcohol
Soft didn't go under.
Copy !req
255. In fact, it's wildly successful.
Copy !req
256. Akihabara is developing greatly as well.
Copy !req
257. Isn't that a good thing?
Copy !req
258. Aren't you the one who told me back then?
Copy !req
259. That it's okay to change history?
Copy !req
260. I did!
Copy !req
261. But I didn't know it'd turn out this way!
Copy !req
262. I was so stupid!
Copy !req
263. It just means the game
we made was that good.
Copy !req
264. That's not it!
Copy !req
265. I mean, the only reason
I was able to make that game
Copy !req
266. was because of the amazing
games that existed!
Copy !req
267. All I did was use those games as an example!
Copy !req
268. But thanks to me, all of those
amazing games stopped existing!
Copy !req
269. There's something I want to show you.
Copy !req
270. This way.
Copy !req
271. Huh?
Copy !req
272. Wh-What is this place?
Copy !req
273. Hey, M-Mamoru-kun!
Copy !req
274. You said earlier that it's your
fault that history changed.
Copy !req
275. So how are you going to take
responsibility for this?
Copy !req
276. What?
Copy !req
277. Do you know why I stayed
behind here in Akiba?
Copy !req
278. It's all for the PC-98.
Copy !req
279. I can't leave the PC-98
behind and go to America.
Copy !req
280. And yet!
Copy !req
281. No matter what I do, the
PC-98 remains obsolete!
Copy !req
282. Campaigning on social media!
Copy !req
283. Creating doujinshi!
Copy !req
284. I've tried everything, but the
PC-98 won't make a comeback!
Copy !req
285. And all of it is your fault!
Copy !req
286. What?
Copy !req
287. Because you created this world, the
PC-98 has completely died out!
Copy !req
288. Huh?
Copy !req
289. Wait, no!
Copy !req
290. You murdered the PC-98!
Copy !req
291. I'm holding you responsible for it!
Copy !req
292. What?
Copy !req
293. Th-That's totally unfair!
Copy !req
294. You don't know what to say to that, right?
Copy !req
295. Huh?
Copy !req
296. What I just said requires
some preposterous logic.
Copy !req
297. But how do you know it wasn't your
fault that the PC-98 went obsolete?
Copy !req
298. It could have been caused
by your game, couldn't it?
Copy !req
299. Likewise, no one can say whether you
caused Akihabara and bishojo to decline.
Copy !req
300. Listen up.
Copy !req
301. You're just conveniently picking
out facts to feel guilty about.
Copy !req
302. That's not true!
Copy !req
303. I'm saying that you don't
have to feel guilt over it.
Copy !req
304. Everyone in this era took part in
deciding on this outcome.
Copy !req
305. What you're doing now is
being just plain arrogant!
Copy !req
306. Look.
Copy !req
307. Meiko-san.
Copy !req
308. Meiko is now considered a living legend.
Copy !req
309. And it began with that game of yours.
Copy !req
310. Are you saying that was a mistake?
Copy !req
311. Were the efforts of everyone
at Alcohol Soft a mistake?
Copy !req
312. Or are you saying that you still
prefer your original world?
Copy !req
313. Is the world you came from better than this?
Copy !req
314. It's not good at all.
Copy !req
315. Akiba is obscene, noisy, and a crowded mess.
Copy !req
316. In the summer, it's packed
with sweaty people.
Copy !req
317. It's totally chaotic, and
not a great place at all.
Copy !req
318. But that's what I liked about it!
Copy !req
319. It was a place for people
like me to have fun!
Copy !req
320. This squeaky clean Akiba
isn't the Akiba I know!
Copy !req
321. But in my short time here, after
wandering around Akiba, I can tell.
Copy !req
322. There are lots of people who
enjoy Akiba as it is now.
Copy !req
323. And...
Copy !req
324. I don't want to erase all of the work
that everyone at Alcohol Soft put in.
Copy !req
325. I want to go back to my world, but
I can't get rid of this one, either.
Copy !req
326. What should I do?
Copy !req
327. I wasn't done talking.
Copy !req
328. We're about to get down to business.
Copy !req
329. Pay attention.
Copy !req
330. I can't guarantee that what I'm
about to suggest will work out.
Copy !req
331. But if it does, you might be
able to go back to your world.
Copy !req
332. What?
Copy !req
333. You used to carry those games
around with you, right?
Copy !req
334. The ones from that used video game store.
Copy !req
335. Do you still have them?
Copy !req
336. Huh?
Copy !req
337. Y-Yeah.
Copy !req
338. This is the only one that's left.
Copy !req
339. Comic Party.
Copy !req
340. A game from 1999.
Copy !req
341. Okay!
Copy !req
342. You're going to make another game.
Copy !req
343. Excuse me?
Copy !req
344. And not just any ordinary game.
Copy !req
345. A game that's fun enough to
stand against The Last Waltz,
Copy !req
346. which we made back in '99.
Copy !req
347. You'll take that game and go back
to 1999 one more time.
Copy !req
348. And immediately after The
Last Waltz is released,
Copy !req
349. you'll release this game from a
company other than Alcohol Soft,
Copy !req
350. so it can compete as a rival game.
Copy !req
351. By doing that, Alcohol Soft's
success will still exist,
Copy !req
352. while preserving the course
of video games in Akiba.
Copy !req
353. In other words,
Copy !req
354. we'll create the course of events that leads
to the 2023 you know, here in this 2023.
Copy !req
355. We'll bring both histories into
existence simultaneously!
Copy !req
356. What?
Copy !req
357. I-Is that even possible?
Copy !req
358. I don't know.
Copy !req
359. Either way, it's impossible to perfectly
bring about the same future, even with this.
Copy !req
360. However, we should be able to
preserve bishojo culture in Akiba.
Copy !req
361. Now all that's needed is passion.
Copy !req
362. As long as the passion is there, bishojo
games can continue to exist in Akiba.
Copy !req
363. You're the one who needs
to create that passion.
Copy !req
364. Make a game that's capable
of that much, one more time.
Copy !req
365. O-One more time...
Copy !req
366. There's only one of me!
Copy !req
367. You want to me to make a game
all by myself this time?
Copy !req
368. I never said you had to do it alone.
Copy !req
369. I'll be there to help you out.
Copy !req
370. And that's not all.
Copy !req
371. You have these to help you, too!
Copy !req
372. Huh? Ah...
Copy !req
373. They can do anything
that you ask of them!
Copy !req
374. These PC-98s, that is!
Copy !req
375. Well?
Copy !req
376. They're the most reliable
partners you could ask for!
Copy !req
377. You're amazing, Mamoru-kun!
Copy !req
378. Huh?
Copy !req
379. You haven't changed a bit!
Copy !req
380. You may be an old man, but you
haven't changed, even a little!
Copy !req
381. Of course not.
Copy !req
382. Listen.
Copy !req
383. The world hasn't changed
as much as you think.
Copy !req
384. It just looks a little
different on the surface.
Copy !req
385. And your job is to change
it just a little again.
Copy !req
386. You can pull off that much, can't you?
Copy !req
387. Yeah.
Copy !req
388. Now it's a matter of motivation.
Copy !req
389. Do you still have some
motivation left in you?
Copy !req
390. Yeah!
Copy !req
391. You're facing off against your past self.
Copy !req
392. Can you beat her?
Copy !req
393. Okay, Mamoru-kun.
Copy !req
394. I'll give it all I've got!
Copy !req